Smith’s Blog

We recently held another LocLeaders forum event. This time the location was Silicon Valley, alongside the Localization World Silicon Valley conference. The Welocalize LocLeaders event series are gaining a strong following and great reputation, swiftly becoming recognized as being one of the key forums for localization leaders from global brands to convene and discuss ideas […]

In the localization and translation industry, the usual answer to this question is “they are all important.”  So perhaps a better question is “why should they be mutually exclusive?”  Historically, these three areas were often at odds with quality at the core, and I suggest that the main driver of this was the tendency towards […]

Welocalize has been championing open collaboration for many years now. We feel that interoperability across the translation supply chain is key to gaining efficiency and predictable scalability. Translation word rates have reached their lower limits putting even more pressure on reducing total cost through automation of logistics and administration across the supply chain. Here are […]

In June, I attended the Localization World conference in Paris. In conjunction with the the event we also conducted our own vendor conference as well as a client conference, and with strong representation from both our clients and vendors, we decided to do something unique this year. I am not sure it has been done […]

vision for 2012

We have very exciting things going on at Welocalize this year, but this would not be possible without the incredible hard work everyone put in during 2011. 2011 marked the greatest single-year expansion in the company’s history. The pace of change, the dedication of our partners and staff in working long hours to keep up […]

Welocalize has been actively supporting interoperability initiatives across the industry such as Interoperability Now and Open TM2. We have also been working on practical implementations of interoperability between products, and we are happy to announce interoperability between Passolo and GlobalSight. The products have been connected through their APIs. GlobalSight uses the Passolo API to import […]

The recent ranking by Common Sense Advisory (CSA) of the Top-50 Language Service Providers listed an incomplete total for Welocalize’s 2010 revenue. Although it was no fault of their own, CSA has been wonderfully supportive in helping us to correct the revenue total and agreed to issue a correction notice. Our total 2010 revenue was […]

The Multi-Screen Opportunity What is the biggest driver of growth in our industry right now? I believe it is what I refer to as the “multi-screen” opportunity. Let me explain. In the past, accessing many forms of content was cumbersome and slow. Finding what you wanted in a printed manual took a long time. Renting […]

The Centre for Next Generation Localisation (CNGL) is a dynamic Academia-Industry partnership with over 100 researchers developing novel technologies addressing the key localization challenges of volume, access and personalization. I am very excited to have Welocalize become an Industry Partner with the CNGL. It is an organization whose Mission is “to revolutionize localization via breakthroughs […]

We recently celebrated Thanksgiving here in America, and Welocalize surely has much to be thankful for this year. Riverside Partners has invested $34 million to support our expansion plans We now have an outstanding team located in the United Kingdom through our merger with Lloyd International Translations (LIT) Q3 marked another great quarter for Welocalize […]

I want to thank all of our clients, staff and partners very much, because Welocalize had its best quarter ever in Q2 2010! In addition, Welocalize reached an interesting milestone recently. The majority of our work, currently 52% and growing rapidly, is now what we call on-demand translation. We categorize the work we do for […]

For information on why we joined the Open TM2 initiative, please follow this link: I have also included the interview below. Smith What is it about the Open TM2 initiative that motivated Welocalize to get involved? Most translators use some type of translation workbench tool. Most clients use some type of content management tool, […]

I was recently inteviewed about the Open TM2 initiative by John Yunker from Global By Design. The interview can be found here. I have also copied it below. Translation memory goes open source: An interview with Smith Yewell of Welocalize Posted on July 8th, 2010 by John Yunker Translation memory helps companies re-use previously translated […]

OK, first of all, what is the definition of an assembly line? From Wikipedia: “An assembly line is a manufacturing process in which parts (usually interchangeable parts) are added to a product in a sequential manner using optimally planned logistics to create a finished product much faster than with handcrafting-type methods.” Let’s begin with the […]

Change is exciting, because what invariably follows change is opportunity. I see the following translation industry macro-changes in process. In general: I feel like our industry is somewhat like Henry Ford trying to build an assembly line with all of the parts and tools suppliers providing pieces of various sizes and dimensions, according to different […]

Q1 2010 update

As Warren Buffet mentioned in his recent shareholder’s letter, “Sing a country song in reverse, and you will quickly recover your car, house and wife.” I am sure many companies wish it were that easy when looking back on 2009. However, there are many changes from 2009 that we here at Welocalize would not alter, […]

I think the word “crowdsourcing” is creating confusion when combined with “translation”. Why? Because it seems the first thought the two words provoke is “free”. The LISA report on Crowdsourcing had the following to say: Companies are definitely not implementing crowdsourcing to reduce their costs……rather, they’re doing it principally for one or more of the […]

I read an interesting book: The Wealth of Networks, by Yochai Benkler. It reminded of the very large and inherent network dependency in our translation supply chain. It also reminded me of the ways translation agencies used to market themselves before the advent of the internet – at the core of many marketing propositions was […]

Microsoft has described the future of their company as “3 screens and the cloud.” What this means is that Microsoft products and services are moving to the cloud (a subscription or software as a service basis for buying and using their services/products) delivered on-demand to 3 devices: PC, Mobile Phone, TV/Game Console. The services and […]

I recently read two interesting articles. The first pointed out that a Gartner study found that 85% of companies are using open source software. The second suggested that Google may actually be the largest open source software contributor. Welocalize has contributed 1.5 million lines of code to the open source GlobalSight product, but that is […]

2010 priorities

2010 Priorities Towards the end of each year, many companies begin a process of defining their priorities for the following year. This is a relatively simple process at Welocalize, because our priorities have not changed. Our priorities have been and will remain what we call our 4-Pillars: · Customer Service · Quality · Innovation · […]

The current economic reality has forced the language service industry to face up to its many limitations. Our customers are demanding change and forcing the pace of this change. Welocalize is rising to this challenge and inviting clients to discuss how we reinvent the way we work together across the entire translation supply chain to […]

“Collaborate or Perish” – A new paradigm for success This phrase, “collaborate or perish”, was uttered earlier this year by Google CEO Eric Schmidt as a visionary call to action. And as we watch rapidly evolving, global economic and social forces align themselves in an extremely disruptive and subsequent “game changing” way, it is precisely […]

Visit Us On TwitterVisit Us On FacebookVisit Us On Linkedin